12.1.07

Mensaje de Año Nuevo

Mensaje de Año Nuevo del presidente de la SGI, Daisaku Ikeda
 Abrir un camino de brillantes victorias hacia el octogésimo aniversario
Mis sinceras felicitaciones a todos, en el inicio de este "Año del avance y de la victoria"! La amplia red de paz, cultura y educación de la SGI, basada en la filosofía budista de Nichiren, hoy se ha extendido a ciento noventa países y territorios de todo el orbe. Deseo agradecer con alma y vida a todos nuestros laboriosos miembros, que hicieron posible este desarrollo sin precedentes en los anales del budismo. Tengo la certeza de que no sólo Nichiren Daishonin, sino también el Buda Shakyamuni, el gran maestro T’ien-t’ai y todos los budas y bodhisattvas del universo se sentirán maravillados ante la hazaña que hemos logrado.
Mi esposa y yo estamos orando de todo corazón por la salud y la felicidad de cada uno de ustedes, nuestros queridos amigos y lectores de Civilización Global. Les deseamos, a ustedes y a sus familias, un año colmado de plenitud, paz, alegría y brillante esperanza.
René Huyghe (1906-1997), célebre especialista francés en Historia del Arte con quien varias veces me reuní para dialogar, ansiaba enfáticamente que los habitantes del siglo XXI, acuciados por los complejos problemas de esta época y enaltecidos por un claro y agudo sentido de la conciencia, fuesen protagonistas de una "Reforma" y de un "Renacimiento".1 Sobre el mundo de hoy se cierne la sombra ominosa de muchos problemas globales de gravedad inocultable. Pero cuanto más profunda es la oscuridad, más resplandece de esperanza la lucha de todos ustedes por proclamar los ideales y principios humanísticos de la SGI. Ustedes son los verdaderos precursores de la Reforma y el Renacimiento de esta nueva centuria.
El Kosen-rufu constituye una ruta insuperable hacia la paz y la felicidad duraderas, en base al principio de que la revolución humana de un solo individuo puede generar una revolución global; es decir, un cambio sustancial en todo el género humano.
El mundo del Kosen-rufu está adornado de diálogos brillantes, vivaces e inspiradores, de vida a vida. Palpita de entusiasmo, con espíritu de ciudadanía constructiva y ansias de crear una sociedad mejor. Es una comunidad de armonía humana que envuelve el planeta, donde personas de distintas tradiciones culturales se unen como una gran familia y comparten sus dichas y pesares.
Hoy, la humanidad anhela una sólida filosofía de convivencia armoniosa. Este sistema de creencias, por su mismísima naturaleza, debe estar arraigado en valores que proclamen la dignidad de la vida. En tal sentido, el budismo es una inmensa fuente de esperanza, dado que postula el respeto a los semejantes y enseña que todos los seres humanos son infinitamente valiosos porque poseen la naturaleza de Buda.
Todos los individuos ansían abrazar ideales y conductas auténticamente comprometidos con la paz y la igualdad, y basados en este espíritu esencial de respeto.
El doctor indio M. S. Swaminathan, especialista en genética botánica y propulsor de la "revolución verde sostenible", ha recalcado la necesidad de tender redes y alianzas internacionales centradas en el concepto de la revolución humana. Tal como afirma, la esperanza real para el futuro del ser humano depende de que construyamos una comunidad global espiritual comprometida con la revolución humana, que no es más que la transformación interior del ser humano.
En el Registro de las enseñanzas transmitidas oralmente, el Daishonin señala: "Tanto uno como los semejantes se regocijan juntos en la posesión de la sabiduría y del amor compasivo".2 Cada uno de ustedes es un buda que pone de manifiesto la nobleza de la naturaleza de Buda. No hay budas que no posean sabiduría ni amor compasivo; no hay budas derrotados por la desventura. Por favor, únanse en armonía, apóyense unos a otros con corazón cálido y extiendan el ancho círculo de amigos de la SGI en la sociedad, con bravura y sabiduría. Les pido encarecidamente que salgan a dialogar con los semejantes con la (image placeholder)motivación de ayudarlos a ser felices.
Por favor, sean guías sobresalientes del Kosen-rufu y triunfen como líderes confiables de su vecindario y sociedad. Esto les brindará beneficios enormes y duraderos, y activará en su vida el estado de Budeidad.
La activista Betty Williams, laureada con el Premio Nobel de la Paz, ha tenido la amabilidad de expresar que las mujeres de la SGI eran sus "heroínas". Su vida admirable ha sido impulsada por la convicción, como se aprecia en estas palabras suyas: "El miedo es contagioso; devora a las sociedades y las deja inválidas. Pero el coraje también se contagia".
Las dificultades son inevitables para aquellos que poseen una gran misión; sin embargo, cuando uno remonta los obstáculos con valor, se siente impulsado hacia hermosas y nuevas posibilidades.
En el Sutra del Loto, los bodhisattvas discípulos del Buda Shakyamuni juran ante él, con el potente rugido de un león, que "viajarán aquí y allá, de una punta a otra, atravesando los mundos de las diez direcciones" 3 (image placeholder)para propagar la Ley en la época de perversidad posterior a  su muerte. Los que transitan el camino correcto de maestro y discípulo durante toda su vida jamás sucumbirán al estancamiento o a la parálisis. En esencia, así son los verdaderos triunfadores en la vida: personas de fortaleza, nobleza y profundidad espiritual.
Tengo la convicción de que, en nuestra marcha enérgica hacia el 80º aniversario de la Soka Gakkai y hacia el 35º aniversario de la SGI en el 2010, ustedes harán resplandecer cada día con brillo inusitado y darán a cada jornada un significado de oro en la historia del Kosenrufu.
Por favor, súmense a mí y a nuestros compañeros de fe en todo el mundo y emprendamos juntos una nueva partida hacia hazañas triunfales y espléndidas, por su propio bien, el de sus familias, su vecindario, su sociedad y país.
¡Avancemos alegremente, con la unión radiante de "distintas personas con un mismo propósito"! ¡Dejemos grabada una crónica exultante y jubilosa de "esfuerzo valiente y enérgico"!4
¡Forjemos con entusiasmo y pasión a muchos valores más, que sean, como nosotros, Bodhisattvas de la Tierra!
Cuando establezcamos esta sólida unión, los cielos del porvenir se abrirán sin límite para nosotros, y el sol de la Soka brillará deslumbrante iluminando un horizonte de esperanza sin fin. Lo que les depara el futuro es un trono de felicidad eterna y una corona de gloria fulgurante.
Mientras contemplamos juntos la aurora del Kosen-rufu mundial, zarpemos hacia las nuevas victorias de este año que comienza.
Daisaku Ikeda
Presidente de la Soka Gakkai Internacional en el día de Año Nuevo de 2007
1) HUYGHE, René e IKEDA, Daisaku: Dawn After Dark, trad. por Richard L. Gage, Nueva York, Weatherhill, 1991, pág. 45. Hay traducción en español: La noche anuncia la aurora, Emecé Editores, Buenos Aires.
2) Registro de las enseñanzas transmitidas oralmente, traducido por Burton Watson, Soka Gakkai, Tokio, 2004, pág. 146.
3) El Sutra del Loto, trad. al inglés por Burton Watson, Editorial de la Universidad de Columbia, Nueva York, 1993, cap. 13, pág. 193.
4) Véase, Ib., cap. 1, pág. 10. 1 The Writings of Nichiren Daishonin, Soka Gakkai, Tokio, 1999, vol. 1, pág. 618.